0%







Doua-e-Nudba

A Réciter les vendredis, après le lever du soleil (en état de lamentations), et à d'autres occasions, pour se rappeler de l'Imam de notre temps.


TRANSLITTERATION


BISMILLAHIR RAHMANIR RAHIM

ALHAMDO LILLAAHE RABBIL A'ALAMEENA WA SALLALLAAHO A'LAA SAYYEDENAA MOHAMMADIN NABIYYEHI WA AALEHI WA SALLAMA TASLEEMAN ALLAAHUMMA LAKAL HAMDO A'LAA MAA JARAA BEHI QAZAAA-OKA FEE AWLEYAAA-EKAL LAZEENAS TAKHLASTAHUM LENAFSEKA WA DEENEKA EZIKH TARTA LAHUM JAZEELA MAA I'NDAKA MENAN NA-E'EMIL MOQEEMIL LAZEE LAA ZAWAALA LAHU WA LAZ-MEHLAALA BA'DA AN SHARATTA A'LAYHEMUZ ZOHDA FEE DARAJAATE HAAZEHID DUNYAD DANIYYATE WA ZUKHROFEHAA WA ZIBREJEHAA FA-SHARATOO LAKA ZAALEKA WA 'ALIMTA MINHOMUL WAFAAA-A BEHI FAQABILTAHUM WA QARRABTAHUM WA QADDAMTA LAHOMUZ ZIKRAL A'LIYYA WAS SANAAA-AL JALIYYA WA AHBATTA A'LAYHIM MALAAA-EKATAKA WA KARRAMTAHUM BE-WAH-YEKA WA RAFADTAHUM BE-I'LMEKA WA JA-A'LTAHOMUZ ZAREE-A'TA ELAYKA WAL WASEELATA ELAA RIZWAANEKA FA-BA'-ZUN ASKANTAHU JANNATAKA ELAA AN AKHRAJTAHU MINHAA

WA BA'-ZUN HAMALTAHU FEE FULKEKA WA NAJJAYTAHU WA MAN AAMANA MA-A'HU MENAL HALAKATE BERAHMATEKA WA BA'-ZUN ITTAKHAZTAHU LENAFSEKA KHALEELAN WA SA-ALAKA LESAANA SIDQIN FIL AAKHEREENA FA-AJABTAHU WA JA-A'LTA ZAALEKA A'LIYYAN WA BA'-ZUN KALLAMTAHU MIN SHAJARATIN TAKLEEMAN WA JA-A'LTA LAHU MIN AKHEEHE RID-AN WA WAZEERAN WA BA'-ZUN AWLADTAHU MIN GHAYRE ABIN WA AATAYTAHUL BAYYENAATE WA AYYADTAHU BE-ROOHIL QODOSE WA KULLUN SHARA'-TA LAHU SHAREE-A'TAN WA NAHAJTA LAHU MINHAAJAN WA TAKHAYYARTA LAHU AWSEYAAA-A MUSTAHFEZAN BA'-DA MUSTAHFEZIN MIN MUDDATIN ELAA MUDDATIN EQAAMATAN LE-DEENEKA WA HUJJATAN A'LAA E'BAADEKA WA LE-ALLAA YAZOOLAL HAQQO A'N MAQARREHI WA YAGHLEBAL BAATELO A'LAA AHLEHI WA LAA YAQOOLA AHADUN LAWLAA ARSALTA ELAYNAA RASOOLAN MUNZERAN WA AQAMTA LANAA A'LAMAN HAADEYAN FANATTABE-A' AAYAATEKA MIN QABLE AN NAZILLA WA NAKHZAA

ELAA ANIN TAHAYTA BIL-AMRE ELAA HABEEBEKA WA NAJEEBEKA MOHAMMADIN SALLALLAAHO A'LAYHE WA AALEHI FA-KAANA KAMAN TAJABTAHU SAYYEDA MAN KHALAQTAHU WA SAFWATA MANIS- TAFAYTAHU WA AFZALA MANIJ TABAYTAHU WA AKRAMA MANEA' TAMADTAHU QADDAMTAHU A'LAA AMBEYAAA-EKA WA BA-A'STAHU ELAS-SAQALAYNE MIN E'BAADEKA WA AW-TAATAHU MASHAAREQAKA WA MAGHAAREBAKA WA SAKHKHARTA LAHUL BORAAQA WA A'RAJTA BE ROOHE-HI ELAA SAMAAA-EKA WA AWDA'-TAHU I'LMA MAA KAANA WA MAA YAKOONO ELAN QEZAAA-E KHALQEKA SUMMA NASARTAHU BIR ROA'-BE WA HAFAFTAHU BE-JABRA-EELA WA MEEKAA-EELA WAL MOSAWWEMEENA MIN MALAAA-EKATEKA WA WA-AZTAHU AN TUZHERA DEENAHU A'LAD DEENE KULLEHI WA LAW-KAREHAL MUSHREKOONA WA ZAALEKA BA'-DA AN BAWWA-TAHU MOBAWWA-A SIDQIN MIN AHLEHI WA JA-A'LTA LAHU WA LAHUM AWWALA BAYTIN WOZE-A' LIN-NAASE LAL-LAZEE BE-BAKKATA MOBAARAKAN WA HODAL LIL A'ALAMEENA FEEHE AAYAATUN BAYYENAATUN MAQAAMO IBRAAHEEMA WA MAN DAKHALAHU KAANA AAMENAN WA QULTA INNAMAA YOREEDULLAAHO LE-YUZHEBA A'NKOMUR RIJSA AHLAL BAYTE WA YOTAHHERAKUM TATHEERAA

SUMMA JA-A'LTA AJRA MOHAMMADIN SALAWAATOKA A'LAYHE WA AALEHI MAWADDATAHUM FEE KETAABEKA FA-QULTA QUL LAA AS-ALOKUM A'LAYHE AJRAN ILLAL MAWADDATA FIL QURBAA WA QULTA MAA SA-ALTOKUM MIN AJRIN FAHOWA LAKUM WA QULTA MAA AS-ALOKUM A'LAYHE MIN AJRIN ILLAA MAN SHAAA-A AYN YATTAKHEZA ELAA RABBEHI SABEELAN FA-KAANOO HOMUS SABEELA ELAYKA WAL MASLAKA ELAA RIZWAANEKA FALAMMAN QAZAT AYYAAMOHU AQAAMA WALIYYAHU A'LIYYABNA ABEE TAALEBIN SALAWAATOKA A'LAYHEMAA WA AALEHEMAA HAADEYAN IZ KAANA HOWAL MUNZERA WA LE-KULLE QAWMIN HAADIN FA-QAALA WAL MALA-O AMAAMAHU MAN KUNTO MAWLAAHO FA-A'LIYYUN MAWLAAHO ALLAAHUMMA WAALE MAN WAALAAHO WA A'ADE MAN A'ADAAHO WAN-SUR MAN NASARAHU WAKH-ZUL MAN KHAZALAHU WA QAALA MAN KUNTO ANAA NABIYYAHU FA-A'LIYYUN AMEEROHU WA QAALA ANAA WA A'LYYUN MIN SHAJARATIN WAAHEDATIN WA SAA-IRUN NAASO MIN SHAJARIN SHATTAA

WA AHALLAHU MAHALLA HAAROONA MIN MOOSAA FA QAALA LAHU ANTA MINNEE BE-MANZELATE HAAROONA MIN MOOSAA ILLAA ANNAHU LAA NABIYYA BA'-DEE WA ZAWWAJAHUB-NATAHU SAYYEDATA NESAAA-IL A'ALAMEENA WA AHALLA LAHU MIN MASJEDEHI MAA HALLA LAHU WA SADDAL ABWAABA ILLAA BAABAHU SUMMA AWDA-A'HU I'LMAHU WA HIKMATAHU FA-QAALA ANAA MADEENATUL I'LME WA A'LIYYUN BAABOHAA FAMAN ARAADAL MADEENATA WAL HIKMATA FALYAATEHAA MIN BAABEHAA SUMMA QAALA ANTA AKHEE WA WASIYYEE WA WAARESEE LAHMOKA MIN LAHMEE WA DAMOKA MIN DAMEE WA SILMOKA SILMEE WA HARBOKA HARBEE WAL EEMAANO MOKHAALETUN LAHMAKA WA DAMAKA KAMAA KHAALATA LAHMEE WA DAMEE WA ANTA GHADAN A'LAL HAWZE KHALEEFATEE WA ANTA TAQZEE DAYNEE WA TUNJEZO E'DAATEE WA SHEE-A'TOKA A'LAA MANAABERA MIN NOORIN MUBYAZZATAN WOJOOHOHUM HAWLEE FIL JANNATE WA HUM JEERAANEE

WA LAW-LAA ANTA YAA A'LIYYO LAM YOA'-RAFIL MO-MINOONA BA'-DEE WA KAANA BA'-DAHU HODAN MENAZ ZALAALE WA NOORAN MENAL A'MAA WA HABLALLAAHIL MATEENA WA SERAATAHUL MUSTAQEEMA LAA YUSBAQO BEQARAABATIN FEE RAHEMIN WA LAA BE-SAABEQATIN FEE DEENIN WA LAA YULHAQO FEE MANQABATIN MIN MANAAQEBEHEE YAHZOO HAZWAR RASOOLE SALLALLAAHU A'LAYHEMAA WA AALEHEMAA WA YOQAATELO A'LAT TAAWEELE WA LAA TAA-KHOZOHU FILLAAHE LAWMATO LAAA-EMIN QAD WATARA FEEHE SANAADEEDAL A'RABE WA QATALA ABTAALAHUM WA NAAWASHA ZOA-BAANAHUM FA-AWDA-A' QOLOOBAHUM AHQAADAN BADRIYYATAN WA KHAYBARIYYATAN WA HONAYNIYYATAN WA GHAYRA HUNNA FA-AZABBAT A'LAA A'DAAWATEHI WA AKABBAT A'LAA MONAABAZATEHI HATTAA QATALAN NAAKESEENA WAL QAASETEENA WAL MAAREQEENA WA LAMMAA QAZAA NAHBAHU WA QATALAHU ASHQAL AAKHEREENA YATBA-O' ASHQAL AWWALEENA

LAM YUMTASAL AMRO RASOOLILLAAHE SALLALLAAHO A'LAYHE WA AALEHEE FIL HAADEENA BA'-DAL HAADEENA WAL UMMATO MOSIRRATUN A'LAA MAQTEHI MUJTAME-A'TUN A'LAA QATEE-A'TE RAHEMEHI WA IQSAA-E WULDEHEE ILLAL QALEELA MIMMAN WAFAA LE-RE-A'A-YATIL HAQQE FEEHIM FA-QOTELA MAN QOTELA WA SOBEYA MAN SOBEYA WA UQSEYA MAN UQSEYA WA JARAL QAZAAA-O LAHUM BEMAA YURJAA LAHU HUSNUL MASOOBATE IZ KAANATIL ARZO LILLAAHE YOORESOHAA MAN YASHAAA-O MIN E'BAADEHI WAL A'AQEBATO LIL-MUTTAQEENA WA SUBHAANA RABBENAA IN KAANA WA'DO RABBENAA LA MAFOOLAN WA LAYN YUKHLEFALLAAHO WA'-DAHU WA HOWAL A'ZEEZUL HAKEEMO FA-A'LAL ATAA-EBE MIN AHLE BAYTE MOHAMMADIN WA A'LIYYIN SALLALLAAHO A'LAYHEMAA WA AALEHEMAA FAL-YABKIL BAAKOONA WA IYYAAHUM FAL-YANDOBIN NAADEBOONA WA LE-MISLEHIM FAL-TUZ-RAFID DOMOO-O' WAL YASROKHIS SAAREKHOONA WA YAZIJJAZ ZAAAJJOONA WA YA-I'JJAL A'AAJJOONA

AYNAL HASANO AYNAL HUSAYNO AYNA ABNAAA-UL HUSAYNE SAALEHUN BA'-DA SAALEHIN WA SAADEQUN BA'-DA SAADEQIN AYNAS SABEELO BA'-DAS SABEELE AYNAL KHEYARATO BA'-DAL KHEYARATE AYNASH SHOMOOSUT TAALE-O AYNAL AQMAARUL MONEERATO AYNAL ANJOMUZ ZAAHERATO AYNA AA'-LAAMUD DEENE WA QAWAA-E'DUL I'LME AYNA BAQIYYATULLAAHIL LATEE LAA TAKHLOO MENAL I'TRATIL HAADEYATE AYNAL MO-A'DDO LE-QAT-E' DAABERIZ ZALAMATE AYNAL MUNTAZARO LE-EQAAMATIL AMTE WAL I'WAJE AYNAL MURTAJAA LE-EZAALATIL JAWRE WAL U'DWAANE AYNAL MUDDAKHARO LE-TAJDEEDIL FARAA-EZE WAS SONANE AYNAL MOTAKHAYYARO LE-E-A'ADATIL MILLATE WASH SHAREE-A'T AYNAL MO-AMMALO LE-EHYAAA-IL KETAABE WA HODOODEHI AYNA MOHYEE MA-A'ALEMID DEENE WA AHLEHI AYNA QAASEMO SHAWKATIL MOA'-TADEENA AYNA HAADEMO ABNIYYATISH SHIRKE WAN NEFAAQE AYNA MOBEDO AHLIL FOSOOQE WAL I'SYAANE WAT TUGH-YAANE AYNA HAASEDO FUROO-I'L GHAYYE WASH SHEQAAQE

AYNA TAAMESO AASAARIZ ZAYGHE WAL AHWAAA-E AYNA QAATE-O' HABAAA ELIL KIZBE WAL IFTERAAA-E AYNA MOBEEDUL O'TAATE WAL MARADATE AYNA MUSTAA-SELU AHLIL E'NAADE WAT TAZLEELE WAL ILHAADE AYNA MO-I'ZZUL AWLEYAAA-E WA MOZILLUL AA'-DAA-E AYNA JAAME-U'L KALEMATE A'LAT TAQWAA AYNA BAABULLAAHIL LAZEE MINHO YOATAA AYNA WAJHULLAAHIL LAZEE ELAYHE YATAWAJJAHUL AWLEYAAA-O AYNAS SABABUL MUTASSELO BAYNAL ARZE WAS SAMAAA-E AYNA SAAHEBO YAWMIL FATHE WA NAASHERO RAAYATIL HODAA AYNA MO-ALLEFO SHAMLIS SALAAHE WAR REZAA AYNAT TAALEBO BE-ZOHOOLIL AMBEYAAA-E WA ABNAAA-IL AMBEYAAA-E AYNAT TAALEBO BE-DAMIL MAQTOOLE BE-KARBALAA-A AYNAL MANSOORO A'LAA MANEA'-TADAA A'LAYHE WAF-TARAA AYNAL MUZTARRUL LAZEE YOJAABO EZAA DA-A'A AYNA SADRUL KHALAAA-EQE ZUL BIRRE WAT TAQWAA AYNABNUN NABIYYENIL MUSTAFAA WABNO A'LIYYENIL MURTA-ZAA WABNO KHADEEJATAL GHARRAAA-E WABNO FAATEMATAL KUBRAA BE-ABEE ANTA WA UMMEE WA NAFSEE LAKAL WEQAAA-O WAL HEMAA

YABNAS SAADATIL MOQARRABEENA YABNAN NOJABAAA-IL AKRAMEENA YABNAL HODAATIL MAHDIYYEENA YABNAL KHIYARATIL MOHAZZABEENA YABNAL GHATAAREFATIL ANJABEENA YABNAL ATAA-EBIL MOTAHHAREENA YABNAL KHAZAAREMATIL MUNTAJABEENA YABNAL QAMAAQEMATIL AKRAMEENA YABNAL BODOORIL MONEERATE YABNAS SOROJIL MOZEEE-ATE YABNASH SHOHOBIS SAAQEBATE YABNAL ANJOMIZ ZAAHERATE YABNAS SOBOLIL WAAZIHATE YABNAL AA'-LAAMIL LAA-EHATE YABNAL O'LOOMIL KAAMELATE YABNAS SONANIL MASH-HOORATE YABNAL MA-A'ALEMIL MAASOORATE YABNAL MOA'-JEZAATIL MAWJOODATE YABNAL DALAAA-ELIL MASH-HOODATE YABNAS SERAATIL MUSTAQEEME YABNAN NABA-IL A'ZEEME YABNA MAN HOWA FEE UMMIL KETAABE LADALLAAHE A'LIYYUN HAKEEMUN YABNAL AAYAATE WAL BAYYENAATE YABNAD DALAAA-ELIZ ZAAHERAATE YABNAL BARAAHEENIL WAAZEHAATIL BAAHERAATE YABNAL HOJAJIL BAALEGHAATE YABNAN NE-A'MIS SAABEGHAATE YABNA TAA-HAA WAL MOHKAMAATE YABNA YAA-SEEN WAZ ZAAREYAATE YABNAT TOORE WAL A'ADEYAATE YABNA MAN DANAA FATADALLAA FAKAANA QAABA QAWSAYNE AW ADNAA DONUWWAN WAQTERAABAN MENAL A'LIYYIL AA'-LAA

LAYTA SHEA'REE AYNAS TAQARRAT BEKAN NAWAA BAL AYYO ARZIN TOQILLOKA AW SARAA A-BE RAZWAA AW GHAYREHAA AM ZEE TOWAA A'ZEEZUN A'LAYYA AN ARAL KHALQA WA LAA TORAA WA LAA ASMA-O' LAKA HASEESAN WA LAA NAJWAA A'ZEEZUN A'LAYYA AN TOHEETA BEKA DOONAYIL BALWAA WA LAA YANAALOKA MINNEE ZAJEEJUN WA LAA SHAKWAA BE-NAFSEE ANTA MIN MOGHAYYABIN LAM YAKH-LO MINNAA BE-NAFSEE ANTA MIN NAAZEHIN MAA NAZAHA A'NNAA BE-NAFSEE ANTA UMNIYYATO SHAA-EQIN YATAMANNAA MIN MOMININ WA MOMINATIN ZIKARAA FA-HANNAA BE-NAFSEE ANTA MIN A'QEEDE IZZIN LAA YOSAAMAA BE-NAFSEE ANTA MIN ASEELE MAJDIN LAA YOJAARAA BE-NAFSEE ANTA MIN TELAADE NE-A'MIN LAA TOZAAHAA BE-NAFSEE ANTA MIN NASEEFE SHARAFIN LAA YOSAAWAA ELAA MATAA A-HAARO FEEKA YAA MAWLAAYA WA ELAA MATAA WA AYYA KHETAABIN ASEFO FEEKA WA AYYA NAJWAA A'ZEEZUN A'LAYYA AN OJAABA DOONAKA WA ONAAGHAA AZEEZUN A'LAYYA AN ABKEYAKA WA YAKHZOLAKAL WARAA

AZEEZUN A'LAYYA AN YAJREYA A'LAYKA DOONAHUM MAA JARAA HAL MIN MO-E'ENIN FA-OTEELA MA-A'HUL A'WEELA WAL BOKAAA-A HAL MIN JAZOO-I'N A-OSAA-E'DA JAZA-A'HU EZAA KHALAA HAL QAZEYAT A'YNUN FASAA-A'DAT-HAA A'YNEE A'LAL QAZAA HAL ELAYKA YABNA AHMADA SABEELUN FATULQAA HAL YATTASELO YAWMONAA MINKA BE-E'DATIN FA-NAHZAA MATAA NAREDOMANAAHELAKAR RAWIYYATA FA-NARWAA MATAA NANTAQE-O' MIN A'ZBE MAAA-EKA FAQAD TAALAS SADAA MATAA NOGHAADEEKA WA NORAA-WEHOKA FA-NOQIRRO A'YNAN MATAA TARAANAA WA NARAAKA WA QAD NASHARTA LEWAAA-AN NASRE TORAA A-TARAANAA NAHUFFO BEKA WA ANTA TA-UMMUL MALA-AWA QAD MALAA-TAL ARZA A'DLAN WA AZAQTA AA'-DAAA-EKA HAWAANAN WA E'QAABAN WA ABARTAL O'TAATA WA JAHADATAL HAQQE WA QATA'-TA DAABERAL MOTAKABBEREENA WAJ-TASASTA OSOOLAZ ZAALEMEENA WA NAHNO NAQOOLO AL-HAMDO LILLAAHE RABBIL A'ALAMEENA ALLAAHUMMA ANTA KASHSHAAFUL KURBI WAL BALWAA WA ELAYKA ASTA'-DEE FA-I'NDAKAL A'DWAA WA ANTA RABBUL AAKHERATE WAD DUNYAA

FA-AGHITH YAA GHEYAASAL MUSTAGHEESEENA O'BAYDAKAL MUBTALAA WA AREHEE SAYYEDAHU YAA SHADEEDAL QOWAA WA AZIL A'NHO BEHIL ASAA WAL JAWAA WA BARRID GHALEELAHU YAA MAN A'LAL A'RSHIS-TAWAA WA MAN ELAYHIR RUJ-A'A WAL MUNTAHAA ALLAAHUMMA WA NAHNO A'BEEDOKAT TAAA-EQOONA ELAA WALIYYEKAL MOZAKKERE BEKA WA BE-NABIYYEKA KHALAQTAHU LANAA I'SMATAN WA MALAAZAA WA AQAMTAHOO LANAA QEWAAMAN WA MA-A'AZAN WA JA-A'LTAHU LIL MOMINEENA MINNAA EMAAMAN FA-BALLIGHHO MINNAA TAHIYYATAN WA SALAAMAN WA ZIDNAA BE ZAALEKA YAA RABBE IKRAAMAN WAJ-A'L MUSTAQARRAHU LANAA MUSTAQARRAN WA MOQAAMAN WA ATMIM NEA'-MATAKA BE-TAQDEEMEKA IYYAAHO AMAAMANAA HATTAA TOOREDANAA JENAANAKA WA MORAAFAQATASH SHO-HADAAA-E MIN KHOLASAAA-EKA ALLAAHUMMA SALLE A'LAA MOHAMMADIN WA AALE MOHAMMADIN WA SALLE A'LAA MOHAMMADIN JADDEHI WA RASOOLEKAS SAYYEDIL AKBARE WA A'LAA ABEEHIS SAYYEDIL ASGHARE WA JADDATEHIS SIDDEEQATIL KUBRAA FAATEMATA BINTE MOHAMMADIN WA A'LAA MANIS TAFAYTA MIN AABAAA-EHIL BARARATE WA A'LAYHE AFZALA WA AKMALA WA ATAMMA WA ADWAMA WA AKSARA WA AWFARA MAA SALLAYTA A'LAA AHADIN MIN ASFEYAAA-EKA WA KHEYARATEKA MIN KHALQEKA WA SALLE A'LAYHE SALAATAN LAA GHAAYATA LE-A'DADEHAA WA LAA NEHAAYATA LE-MADADEHAA WA LAA NAFAADA LE-AMADEHAA ALLAAHUMMA WA AQIM BEHIL HAQQA WA ADHIZ BEHIL BAATELA WA ADIL BEHEE AWLEYAAA-AKA WA AZLIL BEHEE AA'-DAAA-AKA WA SELILLAAHUMMA BAYNANAA WA BAYNAHU WUSLATAN TO-ADDEE ELAA MORAAFAQATE SALAFEHEE WAJ-A'LNAA MIMMAN YAA-KHOZO BE-HUJZATEHIM WA YAMKOSO FEE ZILLEHIM WA A-I'NNAA A'LAA TAA-DEYATE HOQOOQEHI ELAYHE WAL IJTEHAADE FEE TAA-A'TEHI WAJTENAABE MA'-SEYATEHI WAM-NUN A'LAYNAA BE-REZAAHO WA HAB LANAA RAA-FATAHU WA RAHMATAHU WA DO-A'AA-AHU WA KHAYRAHU MAA NANAALO BEHEE SA-A'TAN MIN RAHMATEKA WA FAWZAN I'NDAKA WAJ-A'L SALAATANAA BEHEE MAQBOOLATAN WA ZONOOBANAA BEHI MAGHFOORATAN WAJ-A'L ARZAAQANAA BEHI MABSOOTATAN WA HOMOOMANAA BEHI MAKFIYYATAN WA HAWAAA-EJANAA BEHI MAQZIYYATAN WA AQBIL ELAYNAA BE-WAJHEKAL KAREEME WAQ-BAL TAQARROBANAA ELAYKA WAN-ZUR ELAYNAA NAZRATAN RAHEEMATAN NASTAKMELO BEHAL KARAAMATA I'NDAKA SUMMA LAA TASRIF-HAA A'NNAA BE-JOODEKA WAS-QENAA MIN HAWZE JADDEHI SALLALLAAHO A'LAYHE WA AALEHI BEKAA-SEHI WA BE-YADEHI RAYYAN RAWIYYAN HANEE-AN SAAA-EGHAN LAA ZAMA-A BA'-DAHU YAA ARHAMAR RAAHEMEENA


TRADUCTION


Par la grâce du nom d'Allàh,
le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.

La louange est à Dieu, Seigneur des mondes.

Que Dieu bénisse et répande abondamment  Sa paix sur notre maître Mohammad, Son Prophète, ainsi que sa Famille ! O mon Dieu, à Toi la louange pour [tout] ce qui s’est accompli du fait de Ton décret concernant Tes Proches-Amis, ceux que Tu as voulu uniquement pour Toi-même et pour Ta religion,
lorsque Tu leur as octroyé la félicité la plus éminente et éternelle auprès de toi, qui ne disparaît ni ne s'en va,
après leur avoir imposé la condition de renoncer aux degrés de ce vil et bas monde, à ses ornements et à ses fioritures, qu’ils eurent accepté cette condition de Ta part et qu’en cela Tu as connu d’eux un fidèle respect, si bien que Tu les as agréé, que Tu les as rapproché, que Tu leur as fait l’hommage d’un sublime renom et d’un illustre éloge, que Tu as fait descendre Tes anges auprès d’eux, que Tu les as ennobli par Ta révélation, que Tu les as honoré du don de Ta science, et qu’[ainsi] Tu en as fait la voie qui mène à Toi et le moyen d’accès à Ta satisfaction : l’un que Tu as installé en Ton Jardin de Paradis, jusqu’au moment où Tu l’en as fait sortir ; l’un que Tu as porté en Ton arche et as sauvé de la perdition, par Ta miséricorde, en compagnie de ceux qui, avec lui, avaient la foi, l’un que Tu as pris pour Ton ami intime, et qui Te as demandé un Témoin d’honneur parmi les derniers [hommes], et Toi, Tu l’as exaucé et Tu as rendu ‘Alî, l’un à qui Tu as parlé depuis un arbre, en vérité, et pour lequel Tu as fait, de son frère, une aide et un second, l’un que Tu as fait naître sans père, à qui Tu as accordé les preuves évidentes et que Tu as assisté de par l’Esprit de Sainteté.

A chacun [d’eux], Tu as donné une Loi et Tu as tracé une voie, et Tu as choisi des Successeurs, dépositaires vigilants succédant l’un à l’autre, époque après époque, pour maintenir Ta religion et servir d’Arguments envers Tes serviteurs, afin que la vérité ne cesse d’être établie, pour que, sur ceux qui la suivent, l’erreur n’ait point d’emprise et que nul ne puisse dire : « Que n’as-Tu pas envoyé vers nous un messager venant [nous] avertir et établir pour nous un signe que nous aurions suivi Tes [versets et Tes] signes avant que de connaître opprobre et infamie jusqu’au moment où Tu fis aboutir la chose à Ton bien-aimé Mohammad, choisi pour son âme bien née, Dieu le bénisse lui et les siens. Il fut alors, conformément au choix que Tu en avais fait, le seigneur de Tes créatures et l’élite de Tes élus, le meilleur de [tous] ceux que [jamais] Tu choisis, le plus noble de ceux à qui Tu te fias.

Tu lui donnas précellence sur Tes [autres] Prophètes et l’envoyas auprès des [hommes et des djinns, les] deux êtres de poids parmi Tes serviteurs. Tu lui assujettis Orients et Occidents, lui soumis le Borâq et l’éleva au ciel lui confias la science de [tout] ce qui fut et de ce qui sera jusqu’à disparition de [cette] création.

Tu lui donnas ensuite l’aide de la frayeur [que Tu jetais au cœur de ceux qui l’assaillaient] ; Tu l’entouras de Gabriel, de Michaël et d’anges éminents et [puis] Tu lui promis de faire prévaloir sa religion sur toute religion, n’en déplaise aux associateurs [qui adorent autre chose avec Toi]. Cela après lui avoir assigné une place d’honneur au sein de sa famille et après leur avoir donné, à lui ainsi qu’à eux, « le premier temple établi pour les gens, celui qui se trouve à Bakka, bénédiction et guidance pour les [peuples du] monde, en lui se trouvent des signes [qui sont des] preuves évidentes, la station d’Abraham ; celui qui y pénètre se trouve en sûreté.

Tu dis [aussi] : « Dieu ne veut autre chose, ô Gens de la Demeure, qu’écarter de vous la souillure et vous purifier totalement » et Tu fis de l’affection pour eux la rétribution de Mohammad, que Tes bénédiction soient sur lui et les siens, en disant dans Ton Livre : «Dis : Je ne vous en demande point de rétribution, si ce n’est l’affection pour [ma] proche parenté» [à quoi] Tu ajoutas : « Ce que je vous ai demandé comme rétribution, c’est pour vous », disant [pour terminer] : « Je ne vous en ai demandé nulle rétribution, sauf [si] quelqu’un veut s’engager dans une voie [le conduisant] vers son Seigneur » de sorte qu’ils furent, eux, la voie qui mène à Toi et le chemin de Ta satisfaction. Alors, à la fin de ses jours, il établit en tant que guide [celui qui était] son walî, le fils d’Abû Tâleb, ‘Alî, que Tes Bénédictions soient sur eux et leur famille, lui-même ayant été celui qui avertit et chaque peuple ayant son guide.

Il proclama ainsi, devant la foule rassemblée, que « celui dont je fus le maître, ‘Alî [aussi] en est le maître, O mon Dieu, soit l’ami de qui en est l’ami, l’ennemi de son ennemi, soutiens celui qui le soutient et abandonne qui l’abandonne ! ». Il déclara aussi : « Celui dont je fus le Prophète, ‘Alî en est l’Emir » et dit encore : « Nous sommes, ‘Alî et moi, d’une [origine et d’une] souche unique, tandis que tous les autres sont de souches multiples ». Il le mit dans la position qui était celle d’Aaron par rapport à Moïse lui disant que « tu es à moi ce qu’Aaron fut à Moïse, si ce n’est qu’après moi, il n’est point de Prophète ».

Il lui fit épouser sa fille, Dame des femmes de tous les mondes et lui rendit licite de [faire en] sa mosquée ce qu’il était licite pour lui-même [d’y faire], fermant toutes les portes [et accès privatifs] à l’exception du sien. Puis il lui confia sa science ainsi que sa sagesse et déclara : « Je suis la cité de science, ‘Alî en est la porte » qui donc convoite la cité ainsi que la sagesse, qu’il vienne par sa porte ».

Et puis il dit [encore] : «Tu es mon frère, mon successeur désigné, mon héritier ; tu es la chair de ma chair et le sang de mon sang être en paix avec toi, c’est l’être avec moi-même, et te faire la guerre, c’est me la faire à moi. La foi imprègne ta chair et ton sang comme elle imprègne ma chair et mon sang, et tu seras demain celui qui me remplace auprès de [mon] Bassin [qui est au Paradis].

C’est toi qui acquittes mes dettes et exécutes mes promesses, et au Paradis, tes fidèles, les visages rayonnants de blancheur, m’entoureront dans des tribunes de lumière et seront mes voisins. Et sans toi, ô ‘Alî, on n’aurait pas pu reconnaître, après moi, les gens de foi ».Il fut donc, après lui, guidance contre l’égarement, lumière contre l’aveuglement, la voie droite de Dieu et Sa corde solide.

Nul ne le précédait, ni dans la parenté par un plus proche lien, ni dans la religion par quelque antécédent, ni n’approchait de lui en quelqu’une vertu : il emboîtait le pas au Messager [de Dieu], Dieu les bénisse eux et les leurs.

Il combattait pour l’interprétation et, par rapport à Dieu, il ne faisait point cas du blâme des censeurs : pour Lui, il décima les rangs des seigneurs des arabes, qui ne purent se venger, il tua leurs champions, assaillit leurs brigands et laissa dans leurs cœurs des haines nées à Badr, Khaybar et Honayn, et [bien] d’autres [batailles]. Ils nourrirent ainsi envers lui un sentiment hostile et n’eurent point de cesse que de lui faire front, jusqu’à ce qu’il combatte ceux qui violèrent leur pacte ainsi que les iniques et puis les hérétiques.

[Enfin], lorsqu’il mourut, tué par le plus misérable parmi les derniers hommes, qui suivait le plus misérable parmi les premiers hommes, on ne se conforma point à l’ordre qu’avait donné le Messager de Dieu, Dieu le bénisse lui et les siens, à propos des guides succédant aux guides.

La communauté s’obstinait à le détester, unanime à léser ceux de sa parenté et à proscrire ses enfants, à l’exception d’une minorité restée fidèle, au respect de la vérité en ce qui les concerne.

Les uns furent tués, les autres captivés, d’autres encore, proscrits…La destinée fit s’accomplir en eux ce pour quoi l’on espère fort belle récompense, car la terre est à Dieu : Il la fait hériter à qui il veut d’entre Ses serviteurs, et [puis] le dénouement est pour les vertueux.

«Gloire à notre Seigneur : en vérité, ce que promet notre Seigneur est bien chose accomplie » « Dieu ne viole pas Sa promesse » « Il est le Tout-Puissant et Sage ».

Que l’on verse des pleurs et que l’on se lamente sur les nobles figures des Gens de la Demeure de Mohammad et de ‘Alî, Dieu les bénisse eux et les leurs !

Que l’on fonde en larmes pour eux et que l’on crie, que l’on gémisse et que l’on hurle !

Où est Hassan ? Où est Houssayn ? Où sont [donc] les fils de Houssayn, homme de bien après homme de bien, véridique après véridique ?

Où est la voie après la voie ? Où est l’élite après l’élite ? Où [donc] sont les soleils levants ? Où sont les lunes éclatantes ? Où sont les étoiles brillantes ?

Où sont les fondements du savoir, les étendards de la religion ? Où [donc] est la Grâce de Dieu qui ne fait point défaut de la Famille guide ? Où est celui que [Dieu] a préparé pour exterminer les injustes ?

Où est celui que l’on attend pour redresser les inégalités et les disparités ? Où est celui que l’on espère pour mettre fin à l’exaction et à l’abus ? Où est celui qui est précieusement gardé pour rénover les prescriptions divines et les pratiques prophétiques ?

Où est celui qui a été choisi pour restaurer la religion et la Loi révélée ? Où est celui que l’on espère pour vivifier le Livre et [rétablir] ses normes ? Où est celui qui redonnera vie aux caractères de la religion et à ses partisans ? Où est celui qui brisera le pouvoir des méchants ?

Où est le destructeur des monuments de l ’associationnisme et de l’hypocrisie ? Où est celui qui anéantira les partisans de l’impiété, de la désobéissance et de la rébellion ? Où est celui qui coupera les branches de l’erreur et de la dissension ?

Où est celui qui fera disparaître les traces des passions et de la déviation ? Où est celui qui tranchera les rets de l’imposture et du mensonge ? Où est celui qui anéantira les insolents et les récalcitrants ?

Où est celui qui exterminera les obstinés du refus, les fauteurs d’égarement et les faiseurs d’hérésie ? Où est celui qui viendra pour relever les amis et rabaisser les ennemis ? Où est celui qui fera l’unisson autour de la vertu ?

Où [donc] est le seuil de Dieu par lequel on vient à Lui ? Où est la face de Dieu vers où se tournent les amis ? Où est la corde tendue entre la terre et le ciel ?

Où est celui à qui revient le jour de la victoire et qui fera flotter la bannière de la guidance ? Où est celui qui réunira le petit groupe des gens de bien, qui font l’objet de la satisfaction divine ? Où est celui qui tirera vengeance pour les Prophètes et les fils des Prophètes ?

Où est celui qui vengera le sang [versé par le martyr] tué à Karbalâ’ ?

Où est celui qui, avec l’aide divine, triomphera de ceux qui le harcèleront d’injustices et de mensonges ? Où [donc] est le désolé sans recours dont les Bénédictions sont exaucées ?

Où [donc] est le premier parmi les créatures, qui est toute piété, [qui est] toute vertu ? Où est le fils du Prophète choisi, le fils de ‘Alî l’agréé, le fils de Khadîdja la splendide, le fils de Fâtima la sublime ?

Je donnerais père et mère en rançon pour ta vie, et moi-même pour te défendre et te servir de bouclier, ô fils des hommes rapprochés ! O fils des nobles et grandes âmes!

O fils des guides bien guidés ! O fils des âmes les mieux trempées ! O fils des plus nobles sommités !

O fils des bons et purifiés ! O fils des meilleurs bienfaiteurs ! O fils des plus magnanimes généreux !

O fils des lunes éclatantes ! O fils des flambeaux lumineux ! O fils des astres flamboyants !

O fils des étoiles brillantes ! O fils des chemins évidents ! O fils des étendards étincelants !

O fils des sciences parfaites ! O fils des notoires pratiques prophétiques ! O fils des caractères [de la religion] transmis de manière authentique !

O fils des miracles [réellement] existants ! O fils des indications manifestes !

O fils de la droite voie !

O fils de « l’immense nouvelle » ! O fils de celui qui est, dans la Mère du Livre, auprès de Dieu, sublime et sage ! O fils des signes et preuves évidentes !

O fils des indications apparentes ! O fils des preuves formelles et éclatantes ! O fils des arguments éloquents !

O fils des grâces abondantes ! O fils de « TâHâ » et des « signes solides » ! O fils de « YâSîn » et des « zéphyrs » !

O fils du « Mont » et des « coursiers » ! O fils de celui qui « s’approcha, puis resta en suspens, si bien qu’il fut à la distance de deux arcs ou plus près » l’approche et la proximité se faisant par rapport au sublime Très-Haut !

Si seulement je savais où s’est arrêtée ton errance et quel sol, quelle terre te porte !

Est-ce à Radwâ ou bien ailleurs, ou bien à Dhû Towâ ? Il me pèse de voir les créatures lors qu’on ne te voit point, que je n’entends de toi ni murmure ni confidence !

Il me pèse que tu sois dans l’épreuve et non moi, et que tu n’entendes de moi point de cri ni de plainte !

Que ma vie soit donnée pour toi, ô absent qui ne nous a pas quitté ! Que ma vie soit donnée pour toi, ô exilé qui ne nous a pas laissé !

Que ma vie soit donnée pour toi, désir auquel aspire tout fidèle enamouré, homme ou femme, qui évoque ton souvenir et se sent pris de nostalgie !Que ma vie soit donnée pour toi, dont l’honneur indéfectible ne saurait être surpassé !

Que ma vie soit donnée pour toi, dont la gloire immémoriale ne souffre aucune rivale ! Que ma vie soit donnée pour toi, dont les grâces ancestrales n’ont rien de comparable !

Que ma vie soit donnée pour toi, dont la juste noblesse ne connait point d’égale !

Jusqu’à quand, seigneur, serais-je ainsi en désarroi à ton propos, oui, jusqu’à quand ?

Et avec quels mots te louer et t’adresser mes confidences ?

Il me pèse que l’on me réponde et me tienne des propos plaisants, et non à toi. Il me pèse que je te pleure pendant que le commun des hommes t’abandonnent.

Il me pèse qu’arrive à toi plutôt qu’à eux ce qui t’arrive. Y a-t-il quelqu’un pour m’aider, pour qu’en sa compagnie je prolonge mes pleurs et mes lamentations ?

Y a-t-il un cœur désolé, que je compatisse avec lui dans sa désolation, lorsqu’il se trouve seul ? Et y a-t-il un œil tourmenté par la peine, que mon œil compatisse avec lui dans sa peine ?

Y a-t-il, ô fils d’Ahmad, moyen d’aller à toi et de te rencontrer ? Ce que nous vivons aujourd’hui finira-t-il par une rencontre avec toi, de sorte que nous connaîtrons le bonheur ?

Quand irons-nous nous abreuver à tes abondantes aiguades, si bien que nous n’aurons plus soif ? Quand profiterons-nous de ta douce et bonne eau ?

La soif a déjà bien duré ! Quand viendrons-nous te voir matin et soir, que nos yeux soient consolés ? Quand nous verras-tu et quand te verrons-nous arborant l’étendard victorieux ?

Serons-nous là, autour de toi, quand tu seras l’Imam du monde, que tu auras rempli la terre de justice et fait subir aux ennemis, humiliation et châtiment, que tu auras anéanti les séditieux et ceux qui nient la vérité, exterminé les arrogants et extirpé l’engeance des injustes, et nous de dire : « la louange est à Dieu, Seigneur de l’univers ».

O mon Dieu, c’est Toi seul qui dissipe afflictions et épreuves, et c’est de Toi que je demande l’aide : à Toi donc de m’aider, car Tu es le Seigneur de ce monde comme de l’autre monde !

Toi qui est le secours de qui appelle à l’aide, secours donc Ton humble serviteur éprouvé ! Toi qui es tout-puissant, fais lui voir son seigneur, efface grâce à lui sa peine et son chagrin, et apaise sa soif, Toi qui domine sur le Trône, Toi vers qui tout retourne et aboutit finalement.

O mon Dieu, nous sommes, nous, Tes humbles serviteurs soupirants après Ton Proche-Ami, qui les fait se ressouvenir de Toi et de Ton Prophète.

Tu l’as créé pour nous comme refuge et sauvegarde, Tu l’as placé pour nous comme tuteur et comme abri, et pour ceux de nous qui ont foi, Tu l’as établi comme Imam.

Transmets-lui donc, de notre part, des souhaits de vie et de paix et augmente par-là, Seigneur, l’honneur que Tu nous fais ! Etablis-nous et fais nous résider là même où il réside et accomplis Ta grâce en le mettant à notre tête jusqu’à ce que Tu nous amènes en Tes jardins de Paradis en compagnie des martyrs, Tes sincères amis.

O mon Dieu, prie sur Mohammad et la famille de Mohammad ! Prie sur son aïeul Mohammad, Ton messager et le Messire aîné

et sur son père, Messire puîné ; sur son aïeule, suprême Juste, Fâtima fille de Mohammad, que Dieu prie lui et les siens et leur donne la Paix

sur ses pieux aïeux, qui sont Tes élus, et sur lui-même, en répandant sur eux les meilleures Bénédictions, les plus complètes, les plus parfaites, les plus durables, les plus amples et les plus copieuses que Tu aies jamais répandues sur l’un de Tes élus

et sur l’élite de Tes créatures ! O mon Dieu, répand sur lui des Bénédictions sans nombre, s’accroissant à jamais sans connaître de fin !

Par lui, ô mon Dieu, anéantis la vanité et relève la vérité ! Par lui, accorde la victoire à Tes proches-amis et avilis Tes ennemis!

O mon Dieu, établis entre lui et nous un lien qui nous amène en compagnie de ses ancêtres et mets-nous au nombre de ceux qui s’accrochent à eux et restent dans leur ombre !

Aide-nous à nous acquitter des droits qui lui sont dus, à nous évertuer de bien lui obéir et à bien nous garder de lui désobéir ! Accorde-nous son agrément et fais-nous don de sa bonté, de sa miséricorde, de ses Bénédictions et de son bien, par quoi nous gagnerons Ton immense miséricorde et un triomphe auprès de Toi !

Fais que, grâce à lui, nos Bénédictions soient agréées, nos péchés pardonnés et nos demandes exaucées ! Fais que soient abondantes, grâce à lui, les subsistances dont Tu nous pourvois que nous soient épargnés les soucis et que soient contentés nos besoins ! Tourne vers Nous Ta noble face, accepte ce que nous faisons pour nous rapprocher de Toi et pose sur nous un regard plein de miséricorde grâce auquel nous irons parfaire l’estime dont Tu nous honores, et puis, de grâce, ne le détourne pas de nous !

Donne-nous de boire à sa coupe et de sa main l’eau du Bassin de son aïeul, Dieu le bénisse lui et les siens, que nous soyons désaltérés, en toute aise et plaisir, au point que notre satiété ne laisse plus place à la soif, Toi le plus miséricordieux de tous les miséricordieux !